Zenei Anyanyelvünk - The Hungarian Musical Mother Tongue

Zenei Anyanyelvünk - The Hungarian Musical Mother Tongue

István Németh

Альбом
38 песен
Длительность: 1 час, 7 минут

Треклист

Sír A Szemem, Hull A Könyvem / [My Eyes Weep, I Shed Tears] Tevel (Tolna), Pál Antal Bukovinai Származású Székely, 77 É.

Sír A Szemem, Hull A Könyvem / [My Eyes Weep, I Shed Tears] Tevel (Tolna), Pál Antal Bukovinai Származású Székely, 77 É.

István Németh

1:07
Haragusznak A Jó Gazdák / [The Good Farmers Are Angry] Tevel (Tolna), Pál Antal Bukovinai Származású Székely, 77 É.

Haragusznak A Jó Gazdák / [The Good Farmers Are Angry] Tevel (Tolna), Pál Antal Bukovinai Származású Székely, 77 É.

István Németh

2:08
Szilvás Falujába Vidróczky A Nevem / [My Name Is Vidróczki From The Village Of Szilvás] Felsõváry (Gömör, Szlovákia), Gyömbér István 65 É.

Szilvás Falujába Vidróczky A Nevem / [My Name Is Vidróczki From The Village Of Szilvás] Felsõváry (Gömör, Szlovákia), Gyömbér István 65 É.

István Németh

0:53
Nagy Udvara Van A Holdnak / [There Is A Large Circle Round The Moon] Felsõváry (Gömör, Szlovákia), Gyömbér István 65 É.

Nagy Udvara Van A Holdnak / [There Is A Large Circle Round The Moon] Felsõváry (Gömör, Szlovákia), Gyömbér István 65 É.

István Németh

1:06
Népdal Hosszú Furulyán [Ja, De Széles, Jaj, De Hosszú Az Az Út] / [Folksong On A Long Flute] Zádor (Baranya), Németh Vince 70 É.

Népdal Hosszú Furulyán [Ja, De Széles, Jaj, De Hosszú Az Az Út] / [Folksong On A Long Flute] Zádor (Baranya), Németh Vince 70 É.

István Németh

2:01
Nem Vétettem Semmit Hazám Falujának / [I Have Done No Harm To My Village] Csíkrákos (Hargita), Péter Sándor 58 É.

Nem Vétettem Semmit Hazám Falujának / [I Have Done No Harm To My Village] Csíkrákos (Hargita), Péter Sándor 58 É.

István Németh

1:49
Olyan Feleségem Vagyon / [My Wife Is Of The Sort] Csíkrákos (Hargita), Péter Sándor 58 É.

Olyan Feleségem Vagyon / [My Wife Is Of The Sort] Csíkrákos (Hargita), Péter Sándor 58 É.

István Németh

1:20
Rászállott A Páva Megyeház Falára / [The Peacock Has Flown Onto The Wall Of The Country Hall] Felsõvály (Gömör, Szlováika), Gyömbér István 65 É.

Rászállott A Páva Megyeház Falára / [The Peacock Has Flown Onto The Wall Of The Country Hall] Felsõvály (Gömör, Szlováika), Gyömbér István 65 É.

István Németh

0:39
Leszállott A Páva Vármegye Kútjára /[The Peacock Has Settled On The Country Well] Gara (Bács-Kiskun), Márton Vilmos Bukovinai Származású Székely, 73 É.

Leszállott A Páva Vármegye Kútjára /[The Peacock Has Settled On The Country Well] Gara (Bács-Kiskun), Márton Vilmos Bukovinai Származású Székely, 73 É.

István Németh

1:45
Lovam Haját Lefelé Fújja A Szél / [The Wind Blows Back My Horse'S Mame] Gyimesfelsõlok (Csík), Tankó Molnár Imre Zsiga 32 É.

Lovam Haját Lefelé Fújja A Szél / [The Wind Blows Back My Horse'S Mame] Gyimesfelsõlok (Csík), Tankó Molnár Imre Zsiga 32 É.

István Németh

2:04
Édes Jó Istenem, Indítsd Meg Árvized / [Good Lord, Let The Flood Free] Gyimesfelsõfok (Csík), Gercuj Gyula 63 É.

Édes Jó Istenem, Indítsd Meg Árvized / [Good Lord, Let The Flood Free] Gyimesfelsõfok (Csík), Gercuj Gyula 63 É.

István Németh

3:16
Egy Kicsi Madárka... / [A Small Bird] Kászonimpér (Csík), Váncsa György 45 É.

Egy Kicsi Madárka... / [A Small Bird] Kászonimpér (Csík), Váncsa György 45 É.

István Németh

0:47
Egy Kicsi Madárka... [A Small Bird] Kászonaltíz (Csík), Miklós Márton 59 É.

Egy Kicsi Madárka... [A Small Bird] Kászonaltíz (Csík), Miklós Márton 59 É.

István Németh

0:57
Röpülj, Páva, Röpülj / [Fly, Peacock, Fly] Surd (Somogy), Varga Pál 68 É.

Röpülj, Páva, Röpülj / [Fly, Peacock, Fly] Surd (Somogy), Varga Pál 68 É.

István Németh

0:42
Táncdallam / [Dance Melody] Szomália (Etiópia), Aderé Nemzetiségû Lányok Csoportja

Táncdallam / [Dance Melody] Szomália (Etiópia), Aderé Nemzetiségû Lányok Csoportja

István Németh

2:27
Kiszáradt A Tóból... / [The Lake Has Dried Up...] Nagyecsed (Szatmár), Murguly Lajos 81 É.

Kiszáradt A Tóból... / [The Lake Has Dried Up...] Nagyecsed (Szatmár), Murguly Lajos 81 É.

István Németh

3:19
Lehullott A Jézus Vére / [Jesus' Blood Has Been Shed] Kárásztelek (Szatmár, Románia), Bányai Józsefné Szabó Julianna 80 É.

Lehullott A Jézus Vére / [Jesus' Blood Has Been Shed] Kárásztelek (Szatmár, Románia), Bányai Józsefné Szabó Julianna 80 É.

István Németh

1:44
Jaj, Lelkem, Lelkem Jó Társam... / [Woe, My Dear, My Dearest Good Companion...] Gyimesközéplok (Csík), Póra Andrásné Tankó Berta 52 É.

Jaj, Lelkem, Lelkem Jó Társam... / [Woe, My Dear, My Dearest Good Companion...] Gyimesközéplok (Csík), Póra Andrásné Tankó Berta 52 É.

István Németh

4:16
Amhara Epikus Ének / [Amharic Epic Song] Etiópia, 40 É. K. Férfi (Énekmondó)

Amhara Epikus Ének / [Amharic Epic Song] Etiópia, 40 É. K. Férfi (Énekmondó)

István Németh

2:53
Siralmas Volt Nékem Világra Születnem / [It Is Lamentable That I Was Born Into This World] Kórogy (Szlavónia, Horvátország), Izsák János 56 É.

Siralmas Volt Nékem Világra Születnem / [It Is Lamentable That I Was Born Into This World] Kórogy (Szlavónia, Horvátország), Izsák János 56 É.

István Németh

1:15
Tík, Lúd Mája / [Chicken And Goose Liver] Vitnyéd (Gyõr-Sopron), Varga János 68 É.

Tík, Lúd Mája / [Chicken And Goose Liver] Vitnyéd (Gyõr-Sopron), Varga János 68 É.

István Németh

0:54
Lúra, Csikós, Lúra... / [Mount The Horse, Horse-Herder] Tyukod (Szabolcs-Szatmár), Id. Kajus János 72 É.

Lúra, Csikós, Lúra... / [Mount The Horse, Horse-Herder] Tyukod (Szabolcs-Szatmár), Id. Kajus János 72 É.

István Németh

3:32
Beli Buba A Bõcsõbe / [Sleep Baby In The Craddle] (Altató) Disznajó (Maros, Románia), Bálint Györgyné Szász Klára 68 É.

Beli Buba A Bõcsõbe / [Sleep Baby In The Craddle] (Altató) Disznajó (Maros, Románia), Bálint Györgyné Szász Klára 68 É.

István Németh

0:50
Csordapásztorok... / [Herdsmen...] Csíkrákos (Csík, Románia), Sasszonyok Csoportja

Csordapásztorok... / [Herdsmen...] Csíkrákos (Csík, Románia), Sasszonyok Csoportja

István Németh

1:30
Ne Hagyj Elesnem... / [Do Not Let Me Fall] Kórogy (Szlavónia, Horvátország), Izsák János 56 É.

Ne Hagyj Elesnem... / [Do Not Let Me Fall] Kórogy (Szlavónia, Horvátország), Izsák János 56 É.

István Németh

1:55
Ne Aludj El, Két Szememnek Világa / Do Not Drop Asleep, My Eyes] Menyhe (Nyitra, Szlovákia), Fülöp Máténé 63 É.

Ne Aludj El, Két Szememnek Világa / Do Not Drop Asleep, My Eyes] Menyhe (Nyitra, Szlovákia), Fülöp Máténé 63 É.

István Németh

0:46
Felnyõtt Az Út Mellett Két Szál Majoránna / [Two Pieces Of Marjoram Have Shot Up At The Side Of The Road] Menyhe (Nyitra, Szlovákia), Potuska Jánosné 60 É.

Felnyõtt Az Út Mellett Két Szál Majoránna / [Two Pieces Of Marjoram Have Shot Up At The Side Of The Road] Menyhe (Nyitra, Szlovákia), Potuska Jánosné 60 É.

István Németh

2:18
Vágják Az Erdei Utat / [The Forest Road Is Being Cleared] Magyarózd (Alsó-Fehér, Románia), Ballai Ferenc 53 É.

Vágják Az Erdei Utat / [The Forest Road Is Being Cleared] Magyarózd (Alsó-Fehér, Románia), Ballai Ferenc 53 É.

István Németh

3:13
Rongyot, Asszonyok! (Rongygyûjtõ Árus Éneke) / [Rags, Women!] (Sonf Of A Rag-Collecting Trader) Recsk (Heves), Szajkó József 57 É.

Rongyot, Asszonyok! (Rongygyûjtõ Árus Éneke) / [Rags, Women!] (Sonf Of A Rag-Collecting Trader) Recsk (Heves), Szajkó József 57 É.

István Németh

0:50
Magyar Asszonyok, Magyar Anyák! (Fenõkõ-Árus Szövege) / [Hungarian Women, Hungarian Mothers!] (Whetstone Seller'S Words) Sándorfalva (Csongrád), Berta István 35 É.

Magyar Asszonyok, Magyar Anyák! (Fenõkõ-Árus Szövege) / [Hungarian Women, Hungarian Mothers!] (Whetstone Seller'S Words) Sándorfalva (Csongrád), Berta István 35 É.

István Németh

0:43
Hejde, Betett Nékem A Gyulai Vásár / The Market Of Gyula Has Done Me Dirt] Füzesabony (Heves), Gál Jánosné 55 É.

Hejde, Betett Nékem A Gyulai Vásár / The Market Of Gyula Has Done Me Dirt] Füzesabony (Heves), Gál Jánosné 55 É.

István Németh

1:06
Az Árvák Istene Azt El Nem Nëzheti / [The God Of The Orphans Cannot Not Let It] Csíkkarcfalva (Csík, Románia), János Gergelyné 64 É.

Az Árvák Istene Azt El Nem Nëzheti / [The God Of The Orphans Cannot Not Let It] Csíkkarcfalva (Csík, Románia), János Gergelyné 64 É.

István Németh

1:23
Feljött A Fényes Hold Az Ég Közepére / [The Bright Moon Has Risen High Into The Sky] Csíkrákos (Csík, Románia), Péter Sándor 58 É.

Feljött A Fényes Hold Az Ég Közepére / [The Bright Moon Has Risen High Into The Sky] Csíkrákos (Csík, Románia), Péter Sándor 58 É.

István Németh

1:25
Ennek A Gazdának Szép Kocsija Van / [This Farmer Has A Nice Cart] Mohács, Férfiak Csoportja

Ennek A Gazdának Szép Kocsija Van / [This Farmer Has A Nice Cart] Mohács, Férfiak Csoportja

István Németh

1:50
Ha A Dunna Szólni Tudna / [If The Eiderdown Could Speak] Romhány (Nógrád), Lukács Péter 66 É.

Ha A Dunna Szólni Tudna / [If The Eiderdown Could Speak] Romhány (Nógrád), Lukács Péter 66 É.

István Németh

0:49
Dudanóta Dudán / [Bagpipe Melody Performed On Bagpipe] Romhány (Nógrád), Lukács Péter 69 É.

Dudanóta Dudán / [Bagpipe Melody Performed On Bagpipe] Romhány (Nógrád), Lukács Péter 69 É.

István Németh

2:28
Magyar Verbunk / [Hungarian "Verbunk"] Szilágysámson (Románia), Varga Miklós "Csillag" 74 É., Brácsás Kíséretével

Magyar Verbunk / [Hungarian "Verbunk"] Szilágysámson (Románia), Varga Miklós "Csillag" 74 É., Brácsás Kíséretével

István Németh

2:03
Fordulós / [Turning Dance] Péterlaka (Maros, Románia). Csiszár Aladár 27 É. 3 Tagú Bandája

Fordulós / [Turning Dance] Péterlaka (Maros, Románia). Csiszár Aladár 27 É. 3 Tagú Bandája

István Németh

3:33