Poetic Restitution
Alkimizta
4:33I snatch the mic from conquistadors' descendants Resurrect ancestors in every sentence You built your cathedrals on our bones and our essence But I'm the vengeance encoded in every lesson I'm obsidian—tongued, Nahuatl in the rhythm My syllables slice like quetzal plumes in prism I'm the algorithm of forgotten prisms The DNA of kingdoms pre—Christian You call me illegal Alien, I call that fiction A label invented after linguistic crucifixion They baptized our vision, erased tradition But I'm the codex risen — glyphs in transmission Zapotec mathematics, Mixtec manuscripts Triqui linguistics encrypted in hieroglyph scripts I spit solar flares — Olmec in the syntax Before your prophets ever dreamed of sin acts (Verse 2 – The Rebirth Cipher) I'm the son of maize, not the son of Spain Blood of volcanoes pulsing through my veins Colonial trauma encoded in my frame But I broke those chains — Jaguar untamed They said "Mestizo" like it's a downgrade But I'm the upgrade — two thousand years unafraid Before Adam, before Rome, before crusades We had calendars calculating cosmic waves You burned our codices, called us pagans But our science was quantum equations We mapped Orion with obsidian tools You mapped crusades with blood and fools I'm Nahua tongue, Inca stone, Wixarika prayer Maya timekeeper of celestial layers Chicano's not slang, it's reclamation A decolonized nation within a nation (Verse 3 – Pan—Indigenismo (The Blood Continuum)) From Alaska to Andes — I see reflections Cherokee, Maya, Mapuche connections I'm the fusion of feathers and fire direction The smoke of incense, rebellion's complexion They call me Latino? Nah — that's oppression They call me Hispanic? That's possession You can't colonize what's eternal I'm internal infernal ancestral journal The Taíno's conch still echoes through wind The K'iche' still chant what's never been dimmed The Aymara still guard the sacred rim We are not myths — we are oxygen I'm the voice of the pueblos you forgot to name The prophecy fulfilled in a hip—hop flame This is not rap — it's blood memory on tape An Aztec priest with a mic instead of a blade (Verse 4 – The Revelation / El Despertar) I am not Hebrew, not Roman, not slave Not from Atlantis, not from caves I'm from the land where the sun behaves Where serpents dance and the cosmos waves They dressed our truth in European masks But we speak in pyramids — geometry that lasts Your scholars study what we whispered in dreams We built philosophy from rivers and beans Call me rebel, call me savage, call me heathen But I resurrect civilizations still breathing I'm the Tlatoani of broken youth Preaching that decolonization is truth This is Aztlán reborn, no Bible, no sword Just words sharper than obsidian core Every rhyme a ritual, every verse a prayer To awaken the millions who forgot we're still there (Outro – Prophecy of the New Dawn) Yo soy la voz del maíz El eco de los abuelos aún por venir No soy ilegal — soy mil naciones en mí Soy Mixe, Zapoteco, Rarámuri I'm every tribe they tried to divide Every tongue they tried to hide The blood remembers, even when we forget We are the sun that refuses to set No borders, no names, no shame We are the fire before the flame The original people — the first, the last The future dressed in the echoes of the past