Poetic Restitution
Alkimizta
4:33Perfect symmetry — no flaw, no break Back in the Inquisition, they burned me at the stake They call me Indio, heretic, prophet, fake — But my words cracked temples and made gods awake I am the Tlatoani The Speaker Eternal (Chorus) Perfection, flawless, prophecy, no mistakes They burned Moctezuma's truth at the stake (I am the Tlatoani) Every syllable I bleed resurrects our nation's creed My verses grow maize where our children need (I am the Tlatoani) I speak the sun's tongues, I am the sequel My mic is obsidian — I'm the voice of the people (Verse 1 – Moctezuma's Flame) Born in a vision of incense and jade I was chosen by thunder, prophecy made In the codex of cosmos my name engraved Moctezuma's echo, Cuauhtémoc's rage I'm the modern glyph, painted on silicon chips I spit hieroglyphs encrypted in cosmic scripts My rhymes reconstruct temples the Spaniards stripped Resurrect the syllables colonizers flipped I speak with the resonance of sacred drums While presidents mumble and poets go numb They build border walls, I build verbal suns I melt crowns with vowels that comes out my tongue I'm the phoenix of pyramids, fractal reborn Thunder inside the maize when the rain is torn I'm the storm that whispered through Spanish blades When gods demanded blood, my pen obeys (Verse 2 – Cuauhtémoc's Fire) Tied to the stake, I grinned through flame Said, "The pain is momentary — the spirit remains." They melted my feet, but couldn't walk my path My flesh burned, but I still taught math I turned glyphs to bars, I evolved the tongue Each rhyme a war cry, each breath unsung Cuauhtémoc's DNA in my vocal cords I wage war with truth, not colonial swords My metaphors cut deeper than obsidian knives They colonized the body, but not our minds I translate rage to rhythm, blood to ink While presidents stutter — I make nations think They call me rapper — no, I'm an oracle, (Tlatoani) I resurrect Mexica syllables historical Each line an empire, each pause a tomb Each chorus a prophecy breaking the gloom (Chorus – The Voice Awakens) Perfection, flawless, prophecy, no mistakes They silenced the tongue that the serpent awake (I am the Tlatoani) My metaphors summons spirits from Mayan sinkholes My rhyme is resistance — the voice of the people I spit obsidian truth through colonial cathedrals I am not man — I'm the echo of eagles (Verse 3 – The Modern Tlatoani) You can't define me in Rome's vocabulary I bend dimensions — my flow is planetary Moctezuma's dream, Cuauhtémoc's pain Encoded in my cortex like divine Incan cocaine I craft stanzas that bend gravity I resurrect gods through analogy The alphabet kneels when I breathe the word Every letter I drop reforms the world I was never emperor — I'm interpreter of thunder A medium where ancestors and cosmos merge under They fear my pen — it bends laws of the empire My verses ignite pyramids in digital fire In each vowel hides a solar equation Each consonant rebirths a new generation I'm linguistic resurrection, poetic invasion Descendant of stars — Mechica salvation I'm the jaguar mind with adamantium claws Hunting ignorance through colonial laws I'm the reincarnation of volcanic cause — Tlatoani reborn in electric gauze (Bridge – Spoken, cinematic tone) Moctezuma spoke through thunder Cuauhtémoc fought through flame And I — I speak through frequency I am the word resurrected The alphabet of resistance (Final Verse – Apotheosis) I spit like the Templo Mayor split open — Words bleed incense, the ether spoken My bars bend timelines — Tikal encoded When I breathe, pyramids get reloaded I am Mexico's mirror and prophecy fused Our pain made music, our chains diffused The spirit of 500 nation ignites the fuse My rhyme's the codex Cortés abused I am the storm that speaks, the past that moves The one who carves what the colonizer removes From Aztlán to Chiapas, my sound improves The conscience of gods in human grooves Call me Tlatoani, not king, not crown I'm the rhythm of justice breaking down I'm the word that nations feared to pronounce — Resurrection spelled with every ounce (Chorus – Eternal Echo) Perfection, flawless, masterpiece, no mistakes They burned our gods, but the spirit awakes (I am the Tlatoani) I'm the Moctezuma of mics, the Cuauhtémoc of beats My syllables march like ancestral fleets (I am the Tlatoani) Every verse I breathe is divine upheaval — Forever I speak — the Voice of the People (Outro – Spoken) I am the flame that speaks through ruins The code they couldn't erase The prophecy fulfilled in rhyme I am the Tlatoani — The Voice of the People