Sosyopat
Ceg
3:00(Mahir, Mahir, Mahir) (I see, she was beautiful) (Mahir Akın, il est talentueux et fou) Elde Kalaş'la (elde Kalaş'la, Kalaş', Kalaş') Aldım yavaştan (yavaştan, yavaş yavaş) Edip alaşağı (alaşağı, alaşağı) Çıktım savaştan Uyumak için diazepam, bu benzodiazepin Sonunda bi' muzafferim ve Pirus'a benziyo' zaferim, a-ha Şöhret diasetil' (morfin), kanımda biraz Henny (Henny) Sikimde değil ki piyasa, beni bi' kendimle kıyas edin, bitch Yordu beni, yordu beni bu rock star'lık Çok güzeldi ama zararlı, nadasa geçti kaba sakallı Kâbuslar ve karabasanlar şaşırtıyo'du bana zamanı Sonra beş yıl depresyona gir'cek kadar para kazandım Kafam güzel bi' albüm yaptım, hayatım değişti, damn (damn) Parama bakınca "Hmm" diyo'm, görüyo'm bi' sürü M (hmm) Sadece real friends, moruk, WCM fam (fam) Guess who's back? Click-clack, pew-pew-pew-pew Bank account'ım bol sıfırlı ama zeminde buz kırığı Antidot kanımda, sade canımı yaktı bu ısırık Ve satın aldı ruhumu sıkı pazarlıkla Lucifer Ne kadar winner görünsem de ben doğuştan loser'ım (nothing) Kazansam da hissediyo'm Pirus gibi Kazansam da bi' loser'ım, habitusum virüs gibi (virüs gibi) Bi' ruh, sinir hastalığından bi' muzdarip Uzun süredir kulisteyim, votka, Red Bull, bi' Rus gibi (bi' Rus gibi) Hayal kırıklığım belirgin Elimde bi' şampanya, tek hissettiğim yenilgi Manyak gibi tedirginim ve bi' konser dönüşünde Eskişehir girişinde bi'kaç polis belirdi (nothing) Nedensiz bi' çevirme saat tam 1 yönünde Neden ben, neden ben ve neden sabahın köründe? Dedi ki, "Lütfen dönün ve çırılçıplak eğilin" Moruk, yarım milyon vergi, devlet kokain arıyo' götümde (nothing) Benim tek dileğim vardı Bu sektörde rehin kaldım, beyin yıkandı ve imdat Deyim yerindeyse, beyim, rap'ten gayrı neyim vardı? Değiştirdi fame, artık kaybet'cek çok şeyim var (şeyim var) Korkuyo'm, bu sözlerimle çelişmek Tek isteğim değişmekti, özgünlükle gelişmek Ve gözlüğümle sevişmek Çünkü şöhret gerçek özgürlüğü finansal özgürlükle değişmek (nothing) Ve hayatı sorguluyo'm Moruk, herkes alkışlıyo' ama ayakta zor duruyo'm Bu zincirler bileklerimi donduruyo' Ev havuzlu ama bu havuzu gözyaşımla dolduruyo'm