Oh My Pumpkin! (Cgm48 Ver.)
Cgm48
5:00มันนึกไม่ออกเลยเมื่อกี้นี้ ที่ฝันไว้ลืมไปหมดเลย ทำไมจู่ ๆ มันก็หายไปไหน กลายเป็นความเศร้าใจเหมือนอย่างเคย ถ้าฉันย้อนกลับไปวันนั้น ดังเช่นแสงทอง แสงของดวงตะวันได้คงจะดี หลับตาลงที่ตรงนี้ ก็มีแค่ฉันนะสิ มันก็มี…มีฉันแค่คนเดียว Kaze wo matou kono misaki de ไม่นานไม่ช้าฤดูใบไม้ผลิคงถึงเวลา ในยามที่แสงแดดส่องและสะท้อนผืนน้ำสีคราม เรือที่เธอนั้นแล่นออกไป กำลังใกล้เข้ามาล่ะนะ I can’t stop loving you จะหยุดฮักนี้ จะใด วันตี้แยกย้ายกันไป บ่าว่าจะเมินสักเต้าใด I wanna see you again ไค่หื้อเฮาได้ปะแหมกำ ก่อกำลังได้ฮู้ ได้ฮู้สึกว่าอี้มันก่อคือฮัก ดังเรือใบที่เก็บใบเรือพับไว้ และลอยนิ่ง ๆ ไม่ไปไหน ทะเลสงบไม่มีลมพัดไหว เหมือนฉันทำอะไรไม่ได้เลย เรื่องราวที่เธอเฝ้าตามหาและมุ่งหน้าเข้าไปคว้าในเมืองใหญ่ เธอสบายดีใช่ไหม ยังวิ่งตาม…ตามเส้นทางความฝันหรือเปล่า? ที่ตรงเวิ้งน้ำยืนรอ มีลมที่พัดลอยมา ฤดูที่ฉันรอคอยตอนนี้ ก็คงถึงเวลา เมื่อเหล่าฝูงนกโบยบิน บินไปแล้วย้อนคืนมา ในที่สุดก็ถึงเวลาที่ฉันนั้นรอจะบอกเธอ I can’t stop loving you ความฮู้สึกตี้ล้นในใจ จะบอก จะว่า จะใด หื้อเป๋นอย่างใจต้องการ I wanna hold your hand ไค่กอดสักครั้งสักกำ แต่ว่ากำเสี้ยงใจ๋อั้นอี้ บ่ต่างคลื่นทะเลมอกใด Aa จนถึงวัน วันตี้มีสายลมปามาแหมบ่เมิน Miss you กึดเติงหา ท่าอยู่ต้าน้ำยังกอยเฝ้าผ่อ ก่อจะกอย จะกองหาตั๋วเสมอ Kaze wo matou kono misaki de ไม่นานไม่ช้าฤดูใบไม้ผลิคงถึงเวลา ในยามที่แสงแดดส่องและสะท้อนผืนน้ำสีคราม เรือที่เธอนั้นแล่นออกไป กำลังใกล้เข้ามาล่ะนะ I can’t stop loving you จะหยุดฮักนี้ จะใด วันตี้แยกย้ายกันไป บ่าว่าจะเมินสักเต้าใด I wanna see you again ไค่หื้อเฮาได้ปะแหมกำ ก่อกำลังได้ฮู้ ได้ฮู้สึกว่าอี้มันก่อคือฮัก