Mía Patria
Ely Guerra
4:18¿Qué brilla cuando el sol se ha apagado? ¿Qué luz nos guía? Cuando hemos comenzado a amar se aquieta el sentimiento de pérdida Pero comienza el caos, insufrible tarea por convencer Por crear espacios en común, después, cuando ya nos hemos acostumbrado ¿Y qué brilla cuando el sol se ha apagado? ¿Qué brota de un alma a oscuras? ¿De un corazón quieto? La verdad asoma su filo y las ganas pacientes se acaban Pero hay una luz, yo sé que hay una luz, cuando todo Inclusive, es más que inquietante For my love where he may be (what can I do?) I sing a song of love (what can I do to heal?) For my love where he may be (what can I do?) I sing a song of love (what can I do to heal?) The wound that's open (for my love where he may be) Open (yes, I sing a song of love) Open, open ¿Qué puedo hacer? (Tú me viste) ¿Para volver a ti? (Te acercaste) ¿Qué puedo hacer? (Y dijiste) ¿Para volver a ti? (Ven a mí) Yo te amo, no desistas, eres mía, vuelve a mí For my love where he may be, I sing a song of love Oh ah What can I do? Oh What can I do? (Para volver a ti) ¿Qué puedo hacer? (What can I do?) ¿Para volver a ti? (What can I do to heal?) ¿Qué puedo hacer para volver a ti? ¿Qué puedo hacer para volver a ti? Y es un tiempo de sentimientos encontrados (I love you, I love you) No sé ir a tu paso, pero sé que te amo Me alcanzan las ansias de libertad (I sing a song of love) Me enfurecen las cosas tranquilas Me he vuelto a ti, pero ya te has ido (I love him, I love him) Es absurdo todo, inclusive, es más que inquietante (wherever he may be)