Notice: file_put_contents(): Write of 695 bytes failed with errno=28 No space left on device in /www/wwwroot/muzbon.net/system/url_helper.php on line 265
Isabelle Piana - La Belle Histoire (Un' Estate Fa) | Скачать MP3 бесплатно
La Belle Histoire (Un' Estate Fa)

La Belle Histoire (Un' Estate Fa)

Isabelle Piana

Длительность: 4:44
Год: 2019
Скачать MP3

Текст песни

It's a beautiful novel, it's a beautiful story
C'est un beau roman, c'est une belle histoire

It's a romance today
C'est une romance d'aujourd'hui

He was going home, up there to the fog
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard

She went down in the South, the South
Elle descendait dans le Midi, le Midi

They found themselves by the wayside
Ils se sont trouvés au bord du chemin

On the holiday highway
Sur l'autoroute des vacances

It was probably a lucky day
C'était sans doute un jour de chance

They had the sky at their fingertips
Ils avaient le ciel à portée de main

A gift from providence
Un cadeau de la providence

So why think about tomorrow?
Alors pourquoi penser au lendemain?
They hid in a big wheat field
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé

Let yourself be carried by the currents
Se laissant porter par les courants

They told each other their lives which began
Se sont racontés leurs vies qui commençaient

They were still just children, children
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants

Who had found themselves by the wayside
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin

On the holiday highway
Sur l'autoroute des vacances

It was probably a lucky day
C'était sans doute un jour de chance

Who gathered the sky in the hollow of their hands
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains

As one gathers providence
Comme on cueille la providence

Refusing to think about tomorrow
Refusant de penser au lendemain
It's a beautiful novel, it's a beautiful story
C'est un beau roman, c'est une belle histoire

It's a romance today
C'est une romance d'aujourd'hui

He was going home, up there to the fog
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard

She was going down in the noon, noon
Elle descendait dans le midi, le midi

They parted at the edge of the morning
Ils se sont quittés au bord du matin

On the holiday highway
Sur l'autoroute des vacances

It was over on the lucky day
C'était fini le jour de chance

They then each went their own way.
Ils reprirent alors chacun leur chemin

Greeted Providence waving to each other
Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main
He went home, up there to the fog
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard

She went down there in the South
Elle est descendue là-bas dans le Midi

It's a beautiful novel, it's a beautiful story
C'est un beau roman, c'est une belle histoire

It's a romance today
C'est une romance d'aujourd'hui