O Fades 因果
漂流出口
7:41Ci lotong i itira sanay i tokos mira sanay ko haraten 猴子在山上每天自由自在 Iki Iki 厲害厲害 Iki Iki 了不起了不起 Iki Iki 厲害厲害 "Iki Iki sanay" ci ina ako 了不起了不起,媽媽說這樣了不起 Mitakaw mitakaway paso'elinay kami kisowanan 偷,小偷,我們相信你 Mitakaw mitakaway paso'elinay kami kisowanan 偷,小偷,我們相信你 Tangasa sanay papi'araway ko tapang 直到看見大王 Sadefo'defo' sa cangra a milaliw 它們驚慌地四處逃跑 Iraay ko cecay a lotong 有一隻猴子 Sairairay sa ciira a mico'ay 它刻意的表現來回敬 Itira i kaayaw no tapang 在大王面前從容地 Misa'iwa'iwa'iw sanay ci lotong 抓著樹枝盪來盪去 Sapiala no tapang ko pana'sapipana'an ciiraan 大王用箭射它 Cepet han no lotong to kia maefelay a pana'猴子牢牢地接住射過來的箭 Iki Iki 厲害厲害 Iki Iki 了不起了不起 Iki Iki 厲害厲害 Iki Iki sanay ci ina ako 了不起了不起,媽媽說這樣了不起 Mitakaw mitakaway paso'elinay kami kisowanan 偷,小偷,我們相信你 Mitakaw mitakaway paso'elinay kami kisowanan 偷,小偷,我們相信你 "Mapolong a mipana'" 全部的人一起射箭 Sa ci tapang 大王說 Cakapakalariway mapatay ci lotong 猴子躲避不及而死 "Misa'irayiray sa ci lotong o sasti'" 這猴子炫耀它的靈巧,所以受到這樣的懲罰 Sanay ci tapang 大王這樣表示 Minokay to ci ci ci cimakiya ci ci ci ha! ci tapang i 大王回去以後 Awaay to ko dafong 莊稼全部沒有了 Maemin to no lotong a mitakaw 猴子都偷走了 AWA SA TO 沒有了