Notre Dame
Ceg & Kozmos
3:06Tehlikeli muhtemelen aşk (aşk) Büyüdüğüm evde vardı nükleer savaş Gevşiyordu kargaşaya tepki veren sinirler Ve kimsenin sikinde değildi etkilenen siviller Bu koşullar altında bu çocuk parklarında Boşluk bulup koştururdum, bu şoku atlatamam Babamın kredi kartına borcu katlanırken Bu çocuk oynuyo'du futbolcu kartlarıyla Bi' gün evde fark etti gölgemi birisi Gene zilzurna sarhoş ve öğlenin ikisi Tek isteğim yönelmekti mutfağa doğru (hah) Lütfen beni fark etmesin, Allah'ım, n'olur (lütfen) Seslendi bana "Volkan, buraya gel" Önce duymazdan geldim, denemeye değer Derken ikinciye bağırdı "Gel buraya hemen" (ha siktir) "Efendim, baba?", bana meğer Bi' şarkısını dinlet'cek'miş Gencebay'ın Gözleri keş ve bayık ve taşak geçmek ayıp Ama hep içerdi gebeş saat 5'te Bayılana dek hatırlıyo'm her bi' lanet leş detayı Henüz bi' düzine yaşında değilim, yüzümde sivilce Beni zorla oturtturdu Marantz müzik setinin önüne Üzülmesinin bu kadar hüzün ve sinirin sebebi Şarkıyı başa sarıp müzik sesini (sesini) (Açtı, "Yoğunlaş," dedi, "şarkı sözlerine") (Yaşlı yüzüne baktım şaşkın gözlerimle) Şarkı "Dil Yarası" (yaşlı gözlerim ve) Sanırım fazla yoğunlaştım sözlerine Açtı gözlerimi, artık sözlerin en Detayına inerek ulaştım görseline (oh) (Aşkı, özlemi, inancı gösterebilirim) (Bunu çalan yabancı körse bile) Bulaştım ona ve uğraştım verse'lerimle Aç bi' özveriyle saçtım öfkemi ve (Taştı, bak, sonunda, katlanmak zorunda) Artık resmen ona karşı sözlerime Güldüğümde, keyiflendiğimde Üzüldüğümde, hüzünlendiğimde Bu dünya üzerime geldiğinde Ben hep kendimi buldum bu şarkı sözlerinde Öfkelendiğimde Bi' tahribat yarattım ben dilimle Taşıdığım yük ağır geldiğinde Ben hep kendimi kaybettim şarkı sözlerinde (ah) Derin izi, mm (derin) Üzdük birbirimizi, mm (çok) Belki mutlu olabilirdik Baba, tutsaydık dilimizi, mm Dil yarası en acı yaraymış Babam mental olarak yarrağı yemiş Hayal kurdun mu gözlerini kapayıp hiç? (Ha) Rhyme karalayıp kazanıyo'm parayı, bitch (woo) Gerek yok tasarrufa, ilgim yok tasavvufa Elim hep şortumda (haha), Pascal Nouma Tanımam yasa, kural, oynar her masa kumar Bi' çeşit kazıkazan bi' çeşit yazı tura Elimde bazuka var, değilsin hazır buna İntikam hazırlığı, olucak yazık ama (yazık) Katlan'cak asabımı bozan her bi' hasım buna (hasım) Hangisi nunchaku, çakı, bıçak, kasatura? (Kasatura) Ama dediğine göre Orhan Gencebay'ın Bi' dilin yarası bi' ezik, delik, kesik ve yarıktan Daha feci, üçüncü derece yanıktan daha acı Öğrenmem iyi oldu, t'ş'k', bayım (haha) Hah, hasımlar yoluna yine serecek mayın Ve de Ceg okunu geçirip gene gerecek yayı İşler girecek rayına Moruk, kirası sikimde değil, gelecek ayın (woo) Para peçete kâğıdı gibi ve gece high'ım Hastayım reçete kayıp, yok başka seçenek, hayır Karnı deşerek ayırıyorum, dehşete kapıl Öl ya da çeteme katıl, WCM şebeke ağı (Egom lirisist birisi oldu, bitti zira) (Dinsiz bi' iblisim, kilisede mimli simam) (İlimim İbn-i Sina gibi ve dilim bi' zigana, ah) (Yaptım pis ve sivri dilimi silah) Resmen onla adam yaraladım (Kasten) Sıkıyorum asker gibi ya da gangster Kalem pas tutmaz, kadere bak sen Kalem sarsılmaz, Faber Castell Beslediğim engerekler tepeme bindi Söktüm hepsinin dilini, moruk, ve gerekliydi Yetenekliydim, tonla deneme, iyi bi' Şarkı yazarına dönüştüm, bu tek hedefimdi (pu) Saçıldı her cümlesi def ederek kini Sanki bi' rahip cübbesi gibi pedere giydir (haha) Nitekim lirikalite temelim, dinim oldu Ama, baba, bana onu dememeliydin (ha) Güldüğümde, keyiflendiğimde Üzüldüğümde, hüzünlendiğimde Bu dünya üzerime geldiğinde Ben hep kendimi buldum bu şarkı sözlerinde Öfkelendiğimde Bi' tahribat yarattım ben dilimle Taşıdığım yük ağır geldiğinde Ben hep kendimi kaybettim şarkı sözlerinde (ah) Derin izi, mm (derin) Üzdük birbirimizi, mm (çok) Belki mutlu olabilirdik Baba, tutsaydık dilimizi, mm (Mahir Akın, il est talentueux et fou)