莎莉木可的柺杖 (Feat. 何祖伶)
Vikung Ruljadeng
6:41(序曲) Sa ljau ljaceng a ljaceng aya lja i I a i i nalja u i lja i i ya nan (我的戀人啊 我的戀人啊) Rutadalju a u ljangud aya lja i I a i lemapuapunadan(在風雨之中 等待著貴族戀人來求親) Lemapuapunadan aya lja i I a i demalemedemedem(我尊貴的戀人來提親了 氣勢猶如風雨交加) Maljaljeval a sekelj aya lja i I a i malepilauniyaw(分別來自山谷對面村落的兩位戀人 他們爭相動員豎立鞦韆提親) Pa'iyap a palikun aya lja i I a i mamav a u sinelivuljan(我魂縈夢牽的戀人 他們兩人都是來自尊貴的貴族世家) Mamav a u sinelivuljan aya lja i I a i ki ti lemas anga malain(我對兩位戀人的喜愛與思念都一樣 誰將與我終成眷屬就由神靈來決定吧) Ai mun ai a'en aya lja i I a i kana suljivaljivatji(不管未來如何 戀人啊 但願我們都能一切平安順遂) Sa ljau ljaceng a ljaceng aya lja i I a i i nalja u i lja i i ya nan (我的戀人啊 我的戀人啊)